LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariCWS लिस्टिंग
Next.jsi18nextVue.js
गाइड्स
Placeholder-safe messages.json translator

के लिए AI लोकलाइज़ेशन messages.json

अपना स्रोत messages.json अपलोड करें, लक्षित भाषाएँ चुनें, एक बार भुगतान करें, और शिप करने के लिए तैयार _locales ZIP डाउनलोड करें।

प्लेसहोल्डर-सुरक्षित अनुवाद
WebExtension messages.json के अनुरूप
पारदर्शी मूल्य निर्धारण
messages.json
स्रोत भाषा (उदाहरण)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
जर्मन (आउटपुट)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

यह कैसे काम करता है

अपने browser extension को स्थानीयकृत करने के लिए तीन सरल चरण। भुगतान के बाद अनुवाद चलते हैं—हम जॉब्स को कतार में लगाते हैं और मिनटों में ZIP तैयार करते हैं।

01

अपलोड

अपनी स्रोत messages.json फ़ाइल ड्रॉप करें। हम इसे तुरंत पार्स करते हैं और browser extension फ़ॉर्मैट को सत्यापित करते हैं।

02

भाषाएँ चुनें और कीमत देखें

52 भाषाओं में से चुनें। भुगतान करने से पहले अपनी फ़ाइल के आकार के आधार पर पारदर्शी कीमत देखें।

03

ZIP डाउनलोड करें

Stripe के माध्यम से एक बार भुगतान करें। हम सभी _locales/{lang}/messages.json फ़ाइलें बनाते हैं और उन्हें एक ZIP में बंडल करते हैं।

लाइव प्राइसिंग डेमो

पारदर्शी प्राइसिंग अनुमानक

अपलोड करने से पहले ठीक-ठीक देखें कि आप कितना भुगतान करेंगे। अंतिम कोट अपलोड के बाद स्ट्रिंग की लंबाई और चुनी गई भाषाओं के आधार पर गणना किया जाता है।

1. फ़ाइल अपलोड करें

messages.json यहाँ ड्रॉप करें

या ब्राउज़ करने के लिए क्लिक करें

Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.

2. भाषाएँ चुनें

|

55 में से 3 भाषाएँ चुनी गईं

3. आपका अनुमान

चुनी गई भाषाएँ3

अंतिम कीमत चेकआउट पेज पर फ़ाइल अपलोड के बाद गणना की जाती है

एक बार का भुगतान • कोई सब्सक्रिप्शन नहीं

डेवलपर्स के लिए बनाया गया

browser extension लोकेल फ़ॉर्मैट के लिए विशेष रूप से बनाया गया। कोई सामान्य अनुवाद टूल नहीं।

WebExtension फ़ॉर्मैट के अनुरूप

browser extension messages.json संरचना के लिए विशेष रूप से बनाया गया, जिसमें message, description, और placeholders का समर्थन शामिल है।

प्लेसहोल्डर सुरक्षा

$PLACEHOLDER$ सिंटैक्स को बिल्कुल वैसा ही सुरक्षित रखता है। आपके वेरिएबल्स सभी भाषाओं में जस के तस रहते हैं।

विवरण संदर्भ

हम आपके description फ़ील्ड पढ़ते हैं और अधिक सटीक AI अनुवादों के लिए उन्हें संदर्भ संकेत के रूप में उपयोग करते हैं।

ZIP एक्सपोर्ट तैयार

सही _locales/{lang}/messages.json फ़ोल्डर संरचना के साथ ZIP डाउनलोड करें। इसे अपने एक्सटेंशन में डाल दें।

समानांतर प्रोसेसिंग

सभी भाषाओं का अनुवाद एक साथ किया जाता है। अधिकांश जॉब्स 5 मिनट से कम में पूरी हो जाती हैं।

एक बार का भुगतान

कोई सब्सक्रिप्शन नहीं, कोई मासिक शुल्क नहीं। प्रति जॉब एक बार भुगतान करें, हमेशा के लिए डाउनलोड करें।

WebExtension एक्सटेंशन i18n कैसे काम करता है

The WebExtension messages.json format is used identically by Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari. Each key defines a "message" string, an optional "description" that LocalePack uses as translation context, and optional "placeholders" for dynamic values like $USER$. LocalePack generates correct _locales/{locale}/messages.json files for all 5 browsers.

_locales/ फ़ोल्डर संरचना
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

रनटाइम API

chrome.i18n / browser.i18n

उदाहरण कॉल

getMessage("key")

मैनिफ़ेस्ट में आवश्यक

"default_locale"

Chrome Web Store, AMO, Edge Add-ons, Opera Addons, and Mac App Store all read _locales/ to show localized extension names and descriptions to users in their language.

messages.json format explained →

सामान्य टूल्स ही क्यों न इस्तेमाल करें?

सामान्य-उद्देश्य अनुवाद टूल browser extension फ़ॉर्मैट को नहीं समझते।

LocalePack
मैनुअल अनुवाद
सामान्य TMS
सेटअप समय2 मिनटप्रति भाषा घंटे30+ मिनट
लागत पारदर्शिता
WebExtension फ़ॉर्मैट सुरक्षा
प्लेसहोल्डर सुरक्षा
गति (52 भाषाएँ)< 5 मिनटहफ्तेघंटे
के लिए सबसे उपयुक्तAny WebExtension formatछोटे प्रोजेक्टएंटरप्राइज़ वेब ऐप्स

एक्सटेंशन डेवलपर्स का भरोसा

“मेरे कई घंटे का उबाऊ काम बच गया। मैंने अपना messages.json अपलोड किया और मुझे बिल्कुल उसी फ़ॉर्मैट में परफेक्ट अनुवाद वापस मिल गए जिसकी मुझे ज़रूरत थी।”

Sarah K.

इंडी डेवलपर, AdBlock एक्सटेंशन

“Finally a tool that actually understands messages.json format. Placeholders survive translation — no more manual fixes.”

Marcus T.

एक्सटेंशन मेंटेनर

“पारदर्शी प्राइसिंग ही निर्णायक वजह थी। कुछ भी अपलोड करने से पहले मुझे ठीक-ठीक पता था कि मैं कितना भुगतान करूँगा।”

Dev J.

ओपन सोर्स योगदानकर्ता

52

समर्थित लोकेल

100%

प्लेसहोल्डर-सुरक्षित आउटपुट

ZIP

शिप करने के लिए तैयार

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

LocalePack के बारे में आपको जो कुछ भी जानना चाहिए।

क्या आप अपने browser extension को वैश्विक स्तर पर लॉन्च करने के लिए तैयार हैं?

एक बार भुगतान करें - ZIP डाउनलोड करें - वैश्विक स्तर पर लॉन्च करें

LocalePack आज़माएँ
LocalePack
गाइड्सगोपनीयताशर्तेंसहायता

© 2025 LocalePack. सर्वाधिकार सुरक्षित।

This project was translated with LocalePack logoLocalePack