توطين بالذكاء الاصطناعي لـ messages.json
ارفع ملف messages.json المصدر، اختر اللغات المستهدفة، ادفع مرة واحدة، ثم نزّل ملف ZIP جاهزًا للشحن لمجلد _locales.
كيف يعمل
ثلاث خطوات بسيطة لتعريب browser extension الخاص بك. تعمل الترجمات بعد الدفع—نقوم بجدولة المهام وإنشاء ملف ZIP خلال دقائق.
رفع
أسقط ملف messages.json المصدر. نقوم بتحليله فورًا ونتحقق من صحة تنسيق browser extension.
اختر اللغات واطّلع على السعر
اختر من بين 52 لغة. اطّلع على تسعير شفاف بناءً على حجم ملفك قبل الدفع.
تنزيل ZIP
ادفع مرة واحدة عبر Stripe. ننشئ جميع ملفات _locales/{lang}/messages.json ونحزمها في ملف ZIP.
مُقدِّر تسعير شفاف
اعرف بالضبط ما ستدفعه قبل الرفع. يتم احتساب السعر النهائي بعد الرفع بناءً على طول النصوص واللغات المحددة.
1. رفع الملف
أسقط messages.json هنا
أو انقر للتصفح
Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.
2. اختر اللغات
3 من 55 لغة محددة
3. تقديرك
يتم احتساب السعر النهائي بعد رفع الملف في صفحة الدفع
دفعة لمرة واحدة • بدون اشتراك
مصمم للمطورين
مصمم خصيصًا لتنسيق لغات browser extension. ليس أداة ترجمة عامة.
متوافق مع تنسيق WebExtension
مبني خصيصًا لبنية messages.json الخاصة بـ browser extension مع دعم message وdescription وplaceholders.
حماية العناصر النائبة
يحافظ على صيغة $PLACEHOLDER$ كما هي تمامًا. تبقى متغيراتك سليمة عبر جميع اللغات.
سياق الوصف
نقرأ حقول الوصف لديك ونستخدمها كإشارات سياقية لترجمات ذكاء اصطناعي أكثر دقة.
تصدير ZIP جاهز
نزّل ملف ZIP ببنية مجلدات _locales/{lang}/messages.json الصحيحة. ضعه داخل إضافتك.
معالجة متوازية
تُترجم جميع اللغات في الوقت نفسه. تكتمل معظم المهام في أقل من 5 دقائق.
دفعة لمرة واحدة
لا اشتراكات ولا رسوم شهرية. ادفع مرة واحدة لكل مهمة، وحمّل إلى الأبد.
كيف تعمل i18n لإضافة WebExtension
The WebExtension messages.json format is used identically by Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari. Each key defines a "message" string, an optional "description" that LocalePack uses as translation context, and optional "placeholders" for dynamic values like $USER$. LocalePack generates correct _locales/{locale}/messages.json files for all 5 browsers.
_locales/
├── en/
│ └── messages.json ← default_locale
├── de/
│ └── messages.json
├── fr/
│ └── messages.json
└── ja/
└── messages.json{
"appName": {
"message": "My Extension",
"description": "Extension name"
},
"greeting": {
"message": "Hello, $USER$!",
"placeholders": {
"user": { "content": "$1" }
}
}
}واجهة برمجة التطبيقات وقت التشغيل
chrome.i18n / browser.i18nمثال على الاستدعاء
getMessage("key")مطلوب في manifest
"default_locale"Chrome Web Store, AMO, Edge Add-ons, Opera Addons, and Mac App Store all read _locales/ to show localized extension names and descriptions to users in their language.
لماذا لا تستخدم الأدوات العامة فحسب؟
أدوات الترجمة العامة لا تفهم تنسيق browser extension.
LocalePack | الترجمة اليدوية | نظام TMS عام | |
|---|---|---|---|
| وقت الإعداد | دقيقتان | ساعات لكل لغة | أكثر من 30 دقيقة |
| شفافية التكلفة | |||
| سلامة تنسيق WebExtension | |||
| حماية العناصر النائبة | |||
| السرعة (52 لغة) | أقل من 5 دقائق | أسابيع | ساعات |
| الأفضل لـ | Any WebExtension format | مشاريع صغيرة | تطبيقات ويب للمؤسسات |
موثوق به من مطوري الإضافات
“وفّر عليّ ساعات من العمل الممل. رفعت ملف messages.json، وحصلت على ترجمات مثالية بالصيغة الدقيقة التي أحتاجها.”
سارة ك.
مطوّرة مستقلة، إضافة AdBlock
“Finally a tool that actually understands messages.json format. Placeholders survive translation — no more manual fixes.”
ماركوس ت.
مسؤول صيانة إضافة
“كانت الأسعار الشفافة هي نقطة الحسم. عرفت بالضبط ما سأدفعه قبل رفع أي شيء.”
ديف ج.
مساهم في المصادر المفتوحة
52
اللغات المحلية المدعومة
100%
مخرجات آمنة للعناصر النائبة
ZIP
جاهز للإطلاق
الأسئلة الشائعة
كل ما تحتاج إلى معرفته عن LocalePack.
هل أنت جاهز لإطلاق browser extension عالميًا؟
ادفع مرة واحدة - نزّل ملف ZIP - أطلق عالميًا
جرّب LocalePack