LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariListare CWS
Next.jsi18nextVue.js
Ghiduri
Placeholder-safe messages.json translator

Localizare AI pentru messages.json

Încarcă fișierul tău sursă messages.json, alege limbile țintă, plătește o singură dată și descarcă un ZIP _locales gata de livrare.

Traduceri sigure pentru substituenți
Conform cu WebExtension messages.json
Prețuri transparente
messages.json
Limba sursă (exemplu)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
Germană (ieșire)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

Cum funcționează

Trei pași simpli pentru a localiza browser extension. Traducerile rulează după plată — punem sarcinile în coadă și generăm ZIP-ul în câteva minute.

01

Încarcă

Trage fișierul tău sursă messages.json. Îl analizăm instant și validăm formatul browser extension.

02

Selectează limbile și vezi prețul

Alege din 52 de limbi. Vezi prețuri transparente în funcție de dimensiunea fișierului înainte să plătești.

03

Descarcă ZIP

Plătești o singură dată prin Stripe. Generăm toate fișierele _locales/{lang}/messages.json și le împachetăm într-un ZIP.

Demo de prețuri în timp real

Estimator de prețuri transparent

Vezi exact cât vei plăti înainte de încărcare. Oferta finală este calculată după încărcare, în funcție de lungimea șirurilor și de limbile selectate.

1. Încarcă fișierul

Trage messages.json aici

sau fă clic pentru a răsfoi

Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.

2. Selectează limbile

|

3 din 55 limbi selectate

3. Estimarea ta

Limbi selectate3

Prețul final este calculat după încărcarea fișierului pe pagina de finalizare a comenzii

Plată unică • Fără abonament

Creat pentru dezvoltatori

Conceput special pentru formatul de locale browser extension. Nu este un instrument de traducere generic.

Compatibil cu formatul WebExtension

Creat special pentru structura browser extension messages.json, cu suport pentru message, description și placeholder-e.

Protecția substituenților

Păstrează sintaxa $PLACEHOLDER$ exact așa cum este. Variabilele tale rămân intacte în toate limbile.

Context din descriere

Citim câmpurile tale description și le folosim ca indicii de context pentru traduceri AI mai precise.

Export ZIP gata de folosit

Descarcă un ZIP cu structura corectă de foldere _locales/{lang}/messages.json. Pune-l în extensia ta.

Procesare în paralel

Toate limbile sunt traduse simultan. Majoritatea sarcinilor se finalizează în mai puțin de 5 minute.

Plată unică

Fără abonamente, fără taxe lunare. Plătești o singură dată per sarcină, descarci pentru totdeauna.

Cum funcționează i18n pentru extensia WebExtension

The WebExtension messages.json format is used identically by Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari. Each key defines a "message" string, an optional "description" that LocalePack uses as translation context, and optional "placeholders" for dynamic values like $USER$. LocalePack generates correct _locales/{locale}/messages.json files for all 5 browsers.

Structura folderului _locales/
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

API de runtime

chrome.i18n / browser.i18n

Apel exemplu

getMessage("key")

Obligatoriu în manifest

"default_locale"

Chrome Web Store, AMO, Edge Add-ons, Opera Addons, and Mac App Store all read _locales/ to show localized extension names and descriptions to users in their language.

messages.json format explained →

De ce să nu folosești pur și simplu instrumente generice?

Instrumentele de traducere de uz general nu înțeleg formatul browser extension.

LocalePack
Traducere manuală
TMS generic
Timp de configurare2 minuteOre per limbă30+ minute
Transparența costurilor
Siguranța formatului WebExtension
Protecția substituenților
Viteză (52 de limbi)< 5 minSăptămâniOre
Cel mai potrivit pentruAny WebExtension formatProiecte miciAplicații web enterprise

De încredere pentru dezvoltatorii de extensii

“Mi-a economisit ore de muncă plictisitoare. Am încărcat messages.json și am primit înapoi traduceri perfecte, exact în formatul de care aveam nevoie.”

Sarah K.

Dezvoltator independent, extensia AdBlock

“Finally a tool that actually understands messages.json format. Placeholders survive translation — no more manual fixes.”

Marcus T.

Responsabil de mentenanța extensiei

“Prețurile transparente au fost argumentul decisiv. Am știut exact cât voi plăti înainte să încarc ceva.”

Dev J.

Contributor open source

52

Locale-uri acceptate

100%

Rezultat sigur pentru substituenți

ZIP

Gata de livrare

Întrebări frecvente

Tot ce trebuie să știi despre LocalePack.

Sunteți gata să lansați browser extension la nivel global?

Plătiți o singură dată - Descărcați ZIP - Lansați global

Încearcă LocalePack
LocalePack
GhiduriConfidențialitateTermeniAsistență

© 2025 LocalePack. Toate drepturile rezervate.

This project was translated with LocalePack logoLocalePack