LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariОбява в CWS
Next.jsi18nextVue.js
Ръководства
Placeholder-safe messages.json translator

AI локализация за messages.json

Качете вашия изходен messages.json, изберете целеви езици, платете еднократно и изтеглете готов за публикуване ZIP с _locales.

Преводи, безопасни за плейсхолдъри
Съвместимо с WebExtension messages.json
Прозрачно ценообразуване
messages.json
Изходен език (пример)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
Немски (изход)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

Как работи

Три лесни стъпки, за да локализирате вашето browser extension. Преводите се изпълняват след плащане — поставяме задачите на опашка и генерираме ZIP за минути.

01

Качване

Пуснете вашия изходен файл messages.json. Анализираме го незабавно и валидираме формата на browser extension.

02

Изберете езици и вижте цена

Изберете от 52 езика. Вижте прозрачна цена според размера на файла ви, преди да платите.

03

Изтеглете ZIP

Платете еднократно чрез Stripe. Генерираме всички файлове _locales/{lang}/messages.json и ги пакетираме в ZIP.

Демо с цени в реално време

Прозрачен калкулатор на цени

Вижте точно колко ще платите преди качване. Крайната оферта се изчислява след качване според дължината на низовете и избраните езици.

1. Качете файл

Пуснете messages.json тук

или кликнете, за да изберете

Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.

2. Изберете езици

|

Избрани 3 от 55 езика

3. Вашата оценка

Избрани езици3

Крайната цена се изчислява след качване на файла на страницата за плащане

Еднократно плащане • Без абонамент

Създадено за разработчици

Създадено специално за локалния формат на browser extension. Не е универсален инструмент за превод.

Съвместимо с формата на WebExtension

Създадено специално за структурата messages.json на browser extension с поддръжка на message, description и placeholders.

Защита на плейсхолдърите

Запазва синтаксиса $PLACEHOLDER$ точно както е. Вашите променливи остават непокътнати на всички езици.

Контекст от описанията

Прочитаме полетата description и ги използваме като контекстни подсказки за по-точни AI преводи.

Готов ZIP експорт

Изтеглете ZIP с правилната структура на папките _locales/{lang}/messages.json. Поставете го във вашето разширение.

Паралелна обработка

Всички езици се превеждат едновременно. Повечето задачи приключват за под 5 минути.

Еднократно плащане

Без абонаменти, без месечни такси. Плащате веднъж за задача, изтегляте завинаги.

Как работи i18n за разширението на WebExtension

The WebExtension messages.json format is used identically by Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari. Each key defines a "message" string, an optional "description" that LocalePack uses as translation context, and optional "placeholders" for dynamic values like $USER$. LocalePack generates correct _locales/{locale}/messages.json files for all 5 browsers.

Структура на папката _locales/
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

API за изпълнение

chrome.i18n / browser.i18n

Примерно извикване

getMessage("key")

Задължително в manifest

"default_locale"

Chrome Web Store, AMO, Edge Add-ons, Opera Addons, and Mac App Store all read _locales/ to show localized extension names and descriptions to users in their language.

messages.json format explained →

Защо да не използвате просто универсални инструменти?

Инструментите за превод с общо предназначение не разбират формата на browser extension.

LocalePack
Ръчен превод
Обща TMS
Време за настройка2 минутиЧасове на език30+ минути
Прозрачност на разходите
Безопасност на формата за WebExtension
Защита на плейсхолдърите
Скорост (52 езика)< 5 минСедмициЧасове
Най-подходящо заAny WebExtension formatМалки проектиКорпоративни уеб приложения

Доверено от разработчици на разширения

“Спести ми часове досадна работа. Качих messages.json и получих перфектни преводи в точния формат, от който имах нужда.”

Sarah K.

Инди разработчик, разширение AdBlock

“Finally a tool that actually understands messages.json format. Placeholders survive translation — no more manual fixes.”

Marcus T.

Поддържащ разширение

“Прозрачното ценообразуване беше решаващото. Знаех точно колко ще платя, преди да кача каквото и да било.”

Dev J.

Контрибутор в open source

52

Поддържани локали

100%

Изход, безопасен за плейсхолдъри

ZIP

Готово за пускане

Често задавани въпроси

Всичко, което трябва да знаете за LocalePack.

Готови ли сте да пуснете вашето browser extension глобално?

Плащате веднъж - Изтегляте ZIP - Пускате глобално

Изпробвайте LocalePack
LocalePack
РъководстваПоверителностУсловияПоддръжка

© 2025 LocalePack. Всички права запазени.

This project was translated with LocalePack logoLocalePack