LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariCWS saraksts
Next.jsi18nextVue.js
Ceļveži
Placeholder-safe messages.json translator

MI lokalizācija messages.json

Augšupielādējiet savu avota messages.json, izvēlieties mērķa valodas, samaksājiet vienreiz un lejupielādējiet gatavu piegādei _locales ZIP.

Tulkojumi, kas droši apstrādā vietturus
Atbilst WebExtension messages.json prasībām
Caurspīdīga cenu politika
messages.json
Avota valoda (piemērs)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
Vācu (izvade)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

Kā tas darbojas

Trīs vienkārši soļi, lai lokalizētu savu browser extension. Tulkojumi tiek veikti pēc apmaksas — mēs rindojam darbus un dažu minūšu laikā izveidojam ZIP.

01

Augšupielādēt

Iemetiet savu avota messages.json failu. Mēs to uzreiz parsējam un pārbaudām browser extension formātu.

02

Izvēlieties valodas un skatiet cenu

Izvēlieties no 52 valodām. Pirms apmaksas skatiet caurspīdīgu cenu, kas balstīta uz jūsu faila izmēru.

03

Lejupielādējiet ZIP

Maksājiet vienreiz ar Stripe. Mēs ģenerējam visus _locales/{lang}/messages.json failus un apvienojam tos ZIP.

Tiešsaistes cenu demonstrācija

Caurspīdīgs cenu aprēķinātājs

Precīzi uzziniet, cik maksās, pirms augšupielādes. Galīgais piedāvājums tiek aprēķināts pēc augšupielādes, balstoties uz virkņu garumu un izvēlētajām valodām.

1. Augšupielādējiet failu

Iemetiet messages.json šeit

vai noklikšķiniet, lai pārlūkotu

Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.

2. Izvēlieties valodas

|

Izvēlētas 3 no 55 valodām

3. Jūsu aprēķins

Atlasītās valodas3

Galīgā cena tiek aprēķināta pēc faila augšupielādes norēķinu lapā

Vienreizējs maksājums • Bez abonementa

Izstrādātājiem radīts

Mērķtiecīgi veidots browser extension lokalizācijas formātam. Nevis vispārīgs tulkošanas rīks.

Pielāgots WebExtension formātam

Izstrādāts tieši browser extension messages.json struktūrai ar message, description un vietturu atbalstu.

Vietturu aizsardzība

Precīzi saglabā $PLACEHOLDER$ sintaksi tādu, kāda tā ir. Jūsu mainīgie paliek neskarti visās valodās.

Apraksta konteksts

Mēs nolasām jūsu description laukus un izmantojam tos kā konteksta norādes precīzākiem MI tulkojumiem.

Gatavs ZIP eksports

Lejupielādējiet ZIP ar pareizu _locales/{lang}/messages.json mapju struktūru. Ievietojiet to savā paplašinājumā.

Paralēla apstrāde

Visas valodas tiek tulkotas vienlaikus. Lielākā daļa darbu tiek pabeigti mazāk nekā 5 minūtēs.

Vienreizējs maksājums

Bez abonementiem, bez ikmēneša maksām. Maksājiet vienreiz par katru darbu, lejupielādējiet uz visiem laikiem.

Kā darbojas WebExtension paplašinājuma i18n

The WebExtension messages.json format is used identically by Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari. Each key defines a "message" string, an optional "description" that LocalePack uses as translation context, and optional "placeholders" for dynamic values like $USER$. LocalePack generates correct _locales/{locale}/messages.json files for all 5 browsers.

_locales/ mapes struktūra
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

Izpildlaika API

chrome.i18n / browser.i18n

Izsaukuma piemērs

getMessage("key")

Nepieciešams manifestā

"default_locale"

Chrome Web Store, AMO, Edge Add-ons, Opera Addons, and Mac App Store all read _locales/ to show localized extension names and descriptions to users in their language.

messages.json format explained →

Kāpēc neizmantot vispārīgus rīkus?

Vispārējas nozīmes tulkošanas rīki nesaprot browser extension formātu.

LocalePack
Manuāls tulkojums
Vispārīgs TMS
Iestatīšanas laiks2 minūtesStundas uz valodu30+ minūtes
Izmaksu caurspīdīgums
WebExtension formāta drošība
Vietturu aizsardzība
Ātrums (52 valodas)< 5 minNedēļasStundas
Vislabāk piemērotsAny WebExtension formatMazi projektiUzņēmumu tīmekļa lietotnes

Paplašinājumu izstrādātāju uzticēts

“Ietaupīja man stundas garlaicīga darba. Augšupielādēju savu messages.json un saņēmu perfektus tulkojumus tieši tādā formātā, kāds man bija vajadzīgs.”

Sarah K.

Neatkarīga izstrādātāja, AdBlock paplašinājums

“Finally a tool that actually understands messages.json format. Placeholders survive translation — no more manual fixes.”

Marcus T.

Paplašinājuma uzturētājs

“Caurspīdīga cenu noteikšana bija izšķirošais arguments. Es precīzi zināju, cik maksāšu, pirms kaut ko augšupielādēju.”

Dev J.

Atvērtā koda līdzautors

52

Atbalstītās lokalizācijas

100%

Vietturiem droša izvade

ZIP

Gatavs publicēšanai

Biežāk uzdotie jautājumi

Viss, kas jums jāzina par LocalePack.

Gatavs palaist savu browser extension visā pasaulē?

Maksā vienreiz — lejupielādē ZIP — publicē visā pasaulē

Izmēģināt LocalePack
LocalePack
CeļvežiPrivātumsNoteikumiAtbalsts

© 2025 LocalePack. Visas tiesības aizsargātas.

This project was translated with LocalePack logoLocalePack