LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariLista CWS
Next.jsi18nextVue.js
Poradniki
Chrome · Firefox · Edge · Safari · Opera

Lokalizacja AI dla any browser extension

Prześlij źródłowy plik messages.json, wybierz języki docelowe, zapłać jednorazowo i pobierz gotowy do publikacji ZIP _locales.

Tłumaczenia bezpieczne dla placeholderów
Zgodne z WebExtension messages.json
Przejrzyste ceny
messages.json
Język źródłowy (przykład)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
Niemiecki (wynik)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

Jak to działa

Trzy proste kroki, aby zlokalizować Twoje WebExtension. Tłumaczenia uruchamiają się po płatności — kolejkujemy zadania i generujemy ZIP w kilka minut.

01

Prześlij

Upuść źródłowy plik messages.json. Natychmiast go analizujemy i weryfikujemy format WebExtension.

02

Wybierz języki i zobacz cenę

Wybierz spośród 52 języków. Zobacz przejrzyste ceny na podstawie rozmiaru pliku, zanim zapłacisz.

03

Pobierz ZIP

Zapłać jednorazowo przez Stripe. Generujemy wszystkie pliki _locales/{lang}/messages.json i pakujemy je do ZIP-a.

Demo cen na żywo

Przejrzysty kalkulator cen

Zobacz dokładnie, ile zapłacisz przed przesłaniem. Ostateczna wycena jest obliczana po przesłaniu na podstawie długości tekstów i wybranych języków.

1. Prześlij plik

Upuść tutaj messages.json

lub kliknij, aby przeglądać

Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.

2. Wybierz języki

|

Wybrano 3 z 55 języków

3. Twoja wycena

Wybrane języki3

Ostateczna cena zostanie obliczona po przesłaniu pliku na stronie płatności

Płatność jednorazowa • Bez subskrypcji

Stworzone dla deweloperów

Zaprojektowane specjalnie pod format lokalizacji WebExtension. To nie jest ogólne narzędzie do tłumaczeń.

Obsługa formatu WebExtension

Stworzone specjalnie pod strukturę messages.json dla WebExtension, z obsługą pól message, description oraz placeholderów.

Ochrona placeholderów

Zachowuje składnię $PLACEHOLDER$ dokładnie bez zmian. Twoje zmienne pozostają nienaruszone we wszystkich językach.

Kontekst z opisów

Czytamy pola description i wykorzystujemy je jako wskazówki kontekstowe, aby uzyskać dokładniejsze tłumaczenia AI.

Gotowy eksport ZIP

Pobierz ZIP z poprawną strukturą folderów _locales/{lang}/messages.json. Wystarczy dodać go do Twojego rozszerzenia.

Przetwarzanie równoległe

Wszystkie języki są tłumaczone jednocześnie. Większość zadań kończy się w mniej niż 5 minut.

Płatność jednorazowa

Bez subskrypcji, bez miesięcznych opłat. Płać raz za zadanie, pobieraj na zawsze.

Jak działa i18n w rozszerzeniu WebExtension

WebExtensions store locale strings in _locales/{locale}/messages.json. Adding "default_locale" to manifest.json enables the i18n API. Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari all use this same format — LocalePack handles the translation and correct folder structure for every browser in one order.

Struktura folderu _locales/
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

API środowiska uruchomieniowego

chrome.i18n / browser.i18n

Przykładowe wywołanie

getMessage("key")

Wymagane w manifeście

"default_locale"

A complete _locales/ folder is required for your extension to display in users' languages across all browser extension stores. Each store reads the locale folder automatically.

messages.json format explained →

Dlaczego nie użyć po prostu ogólnych narzędzi?

Ogólne narzędzia do tłumaczeń nie rozumieją formatu WebExtension.

LocalePack
Tłumaczenie ręczne
Ogólny TMS
Czas konfiguracji2 minutyGodziny na język30+ minut
Przejrzystość kosztów
Bezpieczeństwo formatu WebExtension
Ochrona placeholderów
Szybkość (52 języki)< 5 minTygodnieGodziny
Najlepsze dlaAll WebExtension formatsMałe projektyKorporacyjne aplikacje webowe

Zaufali nam twórcy rozszerzeń

“Zaoszczędziło mi to godziny żmudnej pracy. Wgrałam mój messages.json i dostałam idealne tłumaczenia w dokładnie takim formacie, jakiego potrzebowałam.”

Sarah K.

Niezależna deweloperka, rozszerzenie AdBlock

“Works for all my extensions — Chrome, Firefox, and Edge. One upload, all formats covered.”

Marcus T.

Opiekun rozszerzenia

“Przejrzyste ceny były decydującym argumentem. Dokładnie wiedziałem, ile zapłacę, zanim cokolwiek wgrałem.”

Dev J.

Współtwórca open source

52

Obsługiwane lokalizacje

100%

Wynik bezpieczny dla placeholderów

ZIP

Gotowe do wdrożenia

Najczęściej zadawane pytania

Wszystko, co musisz wiedzieć o LocalePack.

Gotowy(-a), aby udostępnić swoje WebExtension globalnie?

Płać raz – Pobierz ZIP – Udostępnij globalnie

Wypróbuj LocalePack
LocalePack
PoradnikiPrywatnośćWarunkiWsparcie

© 2025 LocalePack. Wszelkie prawa zastrzeżone.

This project was translated with LocalePack logoLocalePack