Localización con IA para messages.json
Sube tu messages.json de origen, elige los idiomas de destino, paga una sola vez y descarga un ZIP de _locales listo para publicar.
Cómo funciona
Tres pasos sencillos para localizar tu browser extension. Las traducciones se ejecutan después del pago: ponemos los trabajos en cola y generamos el ZIP en minutos.
Subir
Suelta tu archivo messages.json de origen. Lo analizamos al instante y validamos el formato de browser extension.
Selecciona idiomas y consulta el precio
Elige entre 52 idiomas. Consulta precios transparentes según el tamaño de tu archivo antes de pagar.
Descargar ZIP
Paga una sola vez con Stripe. Generamos todos los archivos _locales/{lang}/messages.json y los empaquetamos en un ZIP.
Estimador de precios transparente
Mira exactamente cuánto pagarás antes de subir nada. El presupuesto final se calcula después de la subida según la longitud de las cadenas y los idiomas seleccionados.
1. Subir archivo
Suelta messages.json aquí
o haz clic para buscar
Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.
2. Seleccionar idiomas
3 de 55 idiomas seleccionados
3. Tu estimación
El precio final se calcula después de subir el archivo en la página de pago
Pago único • Sin suscripción
Creado para desarrolladores
Diseñado específicamente para el formato de locales de browser extension. No es una herramienta de traducción genérica.
Compatible con el formato de WebExtension
Creado específicamente para la estructura messages.json de browser extension, con soporte para message, description y placeholders.
Protección de marcadores de posición
Conserva la sintaxis $PLACEHOLDER$ exactamente tal cual. Tus variables se mantienen intactas en todos los idiomas.
Contexto de descripción
Leemos tus campos description y los usamos como pistas de contexto para traducciones con IA más precisas.
Exportación ZIP lista
Descarga un ZIP con la estructura de carpetas correcta _locales/{lang}/messages.json. Añádelo a tu extensión.
Procesamiento en paralelo
Todos los idiomas se traducen simultáneamente. La mayoría de los trabajos se completan en menos de 5 minutos.
Pago único
Sin suscripciones ni cuotas mensuales. Paga una vez por trabajo y descarga para siempre.
Cómo funciona la i18n de la extensión de WebExtension
The WebExtension messages.json format is used identically by Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari. Each key defines a "message" string, an optional "description" that LocalePack uses as translation context, and optional "placeholders" for dynamic values like $USER$. LocalePack generates correct _locales/{locale}/messages.json files for all 5 browsers.
_locales/
├── en/
│ └── messages.json ← default_locale
├── de/
│ └── messages.json
├── fr/
│ └── messages.json
└── ja/
└── messages.json{
"appName": {
"message": "My Extension",
"description": "Extension name"
},
"greeting": {
"message": "Hello, $USER$!",
"placeholders": {
"user": { "content": "$1" }
}
}
}API en tiempo de ejecución
chrome.i18n / browser.i18nEjemplo de llamada
getMessage("key")Requerido en el manifiesto
"default_locale"Chrome Web Store, AMO, Edge Add-ons, Opera Addons, and Mac App Store all read _locales/ to show localized extension names and descriptions to users in their language.
¿Por qué no usar simplemente herramientas genéricas?
Las herramientas de traducción de propósito general no entienden el formato de browser extension.
LocalePack | Traducción manual | TMS genérico | |
|---|---|---|---|
| Tiempo de configuración | 2 minutos | Horas por idioma | Más de 30 minutos |
| Transparencia de costos | |||
| Seguridad del formato de WebExtension | |||
| Protección de marcadores de posición | |||
| Velocidad (52 idiomas) | < 5 min | Semanas | Horas |
| Ideal para | Any WebExtension format | Proyectos pequeños | Aplicaciones web empresariales |
Con la confianza de desarrolladores de extensiones
“Me ahorró horas de trabajo tedioso. Subí mi messages.json y recibí traducciones perfectas en el formato exacto que necesitaba.”
Sarah K.
Desarrolladora indie, extensión AdBlock
“Finally a tool that actually understands messages.json format. Placeholders survive translation — no more manual fixes.”
Marcus T.
Mantenedor de extensiones
“La transparencia de precios fue lo que me convenció. Sabía exactamente cuánto pagaría antes de subir nada.”
Dev J.
Colaborador de código abierto
52
Configuraciones regionales compatibles
100%
Salida segura para marcadores de posición
ZIP
Listo para publicar
Preguntas frecuentes
Todo lo que necesitas saber sobre LocalePack.
¿Listo para lanzar tu browser extension a nivel global?
Paga una vez - Descarga el ZIP - Lanza a nivel global
Probar LocalePack