LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariFicha en CWS
Next.jsi18nextVue.js
Guías
Diseñado específicamente para extensiones de Opera

Localización con IA para Extensiones de Opera

Sube tu messages.json de origen, elige los idiomas de destino, paga una sola vez y descarga un ZIP de _locales listo para publicar.

Traducciones seguras para marcadores de posición
Compatible con messages.json de Opera
Precios transparentes
messages.json
Idioma de origen (ejemplo)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
Alemán (salida)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

Cómo funciona

Tres pasos sencillos para localizar tu Extensión de Opera. Las traducciones se ejecutan después del pago: ponemos los trabajos en cola y generamos el ZIP en minutos.

01

Subir

Suelta tu archivo messages.json de origen. Lo analizamos al instante y validamos el formato de Extensión de Opera.

02

Selecciona idiomas y consulta el precio

Elige entre 52 idiomas. Consulta precios transparentes según el tamaño de tu archivo antes de pagar.

03

Descargar ZIP

Paga una sola vez con Stripe. Generamos todos los archivos _locales/{lang}/messages.json y los empaquetamos en un ZIP.

Demo de precios en vivo

Estimador de precios transparente

Mira exactamente cuánto pagarás antes de subir nada. El presupuesto final se calcula después de la subida según la longitud de las cadenas y los idiomas seleccionados.

1. Subir archivo

Suelta messages.json aquí

o haz clic para buscar

Solo formato de extensión de Opera. Máx. 500 KB.

2. Seleccionar idiomas

|

3 de 55 idiomas seleccionados

3. Tu estimación

Idiomas seleccionados3

El precio final se calcula después de subir el archivo en la página de pago

Pago único • Sin suscripción

Creado para desarrolladores

Diseñado específicamente para el formato de locales de Extensión de Opera. No es una herramienta de traducción genérica.

Compatible con el formato de Opera

Creado específicamente para la estructura messages.json de Extensión de Opera, con soporte para message, description y placeholders.

Protección de marcadores de posición

Conserva la sintaxis $PLACEHOLDER$ exactamente tal cual. Tus variables se mantienen intactas en todos los idiomas.

Contexto de descripción

Leemos tus campos description y los usamos como pistas de contexto para traducciones con IA más precisas.

Exportación ZIP lista

Descarga un ZIP con la estructura de carpetas correcta _locales/{lang}/messages.json. Añádelo a tu extensión.

Procesamiento en paralelo

Todos los idiomas se traducen simultáneamente. La mayoría de los trabajos se completan en menos de 5 minutos.

Pago único

Sin suscripciones ni cuotas mensuales. Paga una vez por trabajo y descarga para siempre.

Cómo funciona la i18n de la extensión de Opera

Las extensiones de Opera están basadas en la plataforma WebExtension de Chromium: la misma estructura _locales/{locale}/messages.json que Chrome. La API chrome.i18n está disponible en Opera sin modificaciones, y la salida ZIP de LocalePack es compatible de forma directa.

Estructura de carpetas de _locales/
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

API en tiempo de ejecución

chrome.i18n

Ejemplo de llamada

chrome.i18n.getMessage("appName")

Requerido en el manifiesto

"default_locale"

Opera está basado en Chromium. Cualquier ZIP de _locales que funcione para Chrome funcionará para Opera tal cual.

La tienda Opera Addons atiende a usuarios de muchos idiomas. Una carpeta _locales/ completa mejora significativamente la visibilidad para usuarios que no hablan inglés.

Aprende el formato i18n de Chromium →

¿Por qué no usar simplemente herramientas genéricas?

Las herramientas de traducción de propósito general no entienden el formato de Extensión de Opera.

LocalePack
Traducción manual
TMS genérico
Tiempo de configuración2 minutosHoras por idiomaMás de 30 minutos
Transparencia de costos
Seguridad del formato de Opera
Protección de marcadores de posición
Velocidad (52 idiomas)< 5 minSemanasHoras
Ideal paraExtensiones de OperaProyectos pequeñosAplicaciones web empresariales

Con la confianza de desarrolladores de extensiones

“Me ahorró horas de trabajo tedioso. Subí mi messages.json y recibí traducciones perfectas en el formato exacto que necesitaba.”

Sarah K.

Desarrolladora indie, extensión AdBlock

“Por fin una herramienta que entiende el formato de extensiones de Opera. Se acabó tener que arreglar marcadores rotos después de traducir.”

Marcus T.

Mantenedor de extensiones

“La transparencia de precios fue lo que me convenció. Sabía exactamente cuánto pagaría antes de subir nada.”

Dev J.

Colaborador de código abierto

52

Configuraciones regionales compatibles

100%

Salida segura para marcadores de posición

ZIP

Listo para publicar

Preguntas frecuentes

Todo lo que necesitas saber sobre LocalePack.

¿Listo para lanzar tu Extensión de Opera a nivel global?

Paga una vez - Descarga el ZIP - Lanza a nivel global

Probar LocalePack
LocalePack
GuíasPrivacidadTérminosSoporte

© 2025 LocalePack. Todos los derechos reservados.

This project was translated with LocalePack logoLocalePack