AI lokalisasyon para sa Mga extension ng Edge
I-upload ang iyong source messages.json, pumili ng mga target na wika, magbayad nang isang beses, at i-download ang handa-nang-i-ship na _locales ZIP.
Paano ito gumagana
Tatlong simpleng hakbang para i-localize ang iyong Edge extension. Tumatakbo ang mga pagsasalin pagkatapos ng bayad—ini-queue namin ang mga job at ginagawa ang ZIP sa loob ng ilang minuto.
I-upload
I-drop ang iyong source na messages.json file. Agad namin itong pina-parse at vini-validate ang format ng Edge extension.
Pumili ng mga wika at tingnan ang presyo
Pumili mula sa 52 wika. Makikita ang malinaw na pagpepresyo batay sa laki ng file mo bago ka magbayad.
I-download ang ZIP
Magbayad nang isang beses gamit ang Stripe. Ginagawa namin ang lahat ng _locales/{lang}/messages.json files at binu-bundle ang mga ito sa isang ZIP.
Transparent na estimator ng pagpepresyo
Makita nang eksakto kung magkano ang babayaran mo bago mag-upload. Kinakalkula ang final na quote pagkatapos ng upload batay sa haba ng mga string at mga napiling wika.
1. Mag-upload ng file
I-drop ang messages.json dito
o i-click para mag-browse
Format para sa Edge extension lang. Max 500KB.
2. Pumili ng mga wika
3 sa 55 na wika ang napili
3. Ang iyong estimate
Kinakalkula ang final na presyo pagkatapos ma-upload ang file sa checkout page
Isahang bayad • Walang subscription
Ginawa para sa mga developer
Sadyang ginawa para sa locale format ng Edge extension. Hindi ito pangkalahatang translation tool.
May alam sa format ng Edge
Ginawa partikular para sa Edge extension messages.json structure na may suporta sa message, description, at placeholders.
Proteksyon sa placeholder
Pinapanatili ang $PLACEHOLDER$ syntax nang eksakto kung ano ito. Mananatiling buo ang iyong mga variable sa lahat ng wika.
Konteksto mula sa description
Binabasa namin ang iyong mga description field at ginagamit ang mga ito bilang mga pahiwatig ng konteksto para sa mas tumpak na AI translations.
Handa na para sa ZIP export
Mag-download ng ZIP na may tamang _locales/{lang}/messages.json na folder structure. I-drop ito sa iyong extension.
Parallel na pagproseso
Isinasalin ang lahat ng wika nang sabay-sabay. Karamihan sa mga job ay natatapos sa loob ng wala pang 5 minuto.
Isahang bayad
Walang subscription, walang buwanang bayarin. Magbayad nang isang beses bawat job, i-download magpakailanman.
Paano gumagana ang i18n ng extension ng Edge
Gumagamit ang mga extension ng Microsoft Edge ng kaparehong Chromium i18n format — ang parehong _locales/{locale}/messages.json na istruktura gaya ng Chrome. Kung naka-target na sa Chrome ang extension mo, gagana ang output ng LocalePack para sa Edge nang walang anumang pagbabago.
_locales/
├── en/
│ └── messages.json ← default_locale
├── de/
│ └── messages.json
├── fr/
│ └── messages.json
└── ja/
└── messages.json{
"appName": {
"message": "My Extension",
"description": "Extension name"
},
"greeting": {
"message": "Hello, $USER$!",
"placeholders": {
"user": { "content": "$1" }
}
}
}Runtime API
chrome.i18nHalimbawang tawag
chrome.i18n.getMessage("appName")Kinakailangan sa manifest
"default_locale"Nakabatay ang Edge sa Chromium. Anumang _locales ZIP na gumagana para sa Chrome ay gagana rin para sa Edge nang ganoon din.
Binabasa ng Microsoft Edge Add-ons store ang _locales/ para ipakita ang naisalokal na mga pangalan at paglalarawan ng extension sa mga user na nagba-browse ng store sa kanilang wika.
Bakit hindi na lang gumamit ng mga pangkalahatang tool?
Hindi naiintindihan ng mga pangkalahatang translation tool ang format ng Edge extension.
LocalePack | Manwal na pagsasalin | Pangkalahatang TMS | |
|---|---|---|---|
| Oras ng pag-setup | 2 minuto | Mga oras bawat wika | 30+ minuto |
| Kalinawan sa gastos | |||
| Kaligtasan ng format ng Edge | |||
| Proteksyon sa placeholder | |||
| Bilis (52 wika) | < 5 min | Mga linggo | Mga oras |
| Pinakamainam para sa | Mga extension ng Edge | Maliliit na proyekto | Mga enterprise web app |
Pinagkakatiwalaan ng mga developer ng extension
“Nakatipid ako ng ilang oras sa nakakapagod na trabaho. In-upload ko ang messages.json ko, at nakakuha ako ng perpektong mga salin sa eksaktong format na kailangan ko.”
Sarah K.
Indie dev, extension ng AdBlock
“Sa wakas, isang tool na nakakaunawa sa format ng Edge extension. Wala nang pag-aayos ng mga sirang placeholder pagkatapos ng pagsasalin.”
Marcus T.
Tagapangalaga ng extension
“Ang malinaw na pagpepresyo ang naging deciding factor. Alam ko agad kung magkano ang babayaran ko bago ako mag-upload ng kahit ano.”
Dev J.
Kontribyutor sa open source
52
Mga locale na sinusuportahan
100%
Output na ligtas sa placeholder
ZIP
Handa nang i-ship
Mga madalas itanong
Lahat ng kailangan mong malaman tungkol sa LocalePack.
Handa ka na bang i-ship ang iyong Edge extension sa buong mundo?
Magbayad nang isang beses - I-download ang ZIP - I-ship sa buong mundo
Subukan ang LocalePack