LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariListahan sa CWS
Vue.jsReact
Next.jsi18nextReact Native
Mga Gabay para sa DevMga Kaso ng Tagumpay
Placeholder-safe messages.json translator

AI localization para sa messages.json

I-upload ang iyong source messages.json, pumili ng mga target na wika, magbayad nang minsanan, at i-download ang handa nang i-ship na _locales ZIP.

Mga saling ligtas sa placeholder
Sumusunod sa WebExtension messages.json
Malinaw na pagpepresyo
messages.json
Wikang pinagmulan (halimbawa)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
Aleman (output)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

Paano ito gumagana

Tatlong simpleng hakbang para i-localize ang iyong browser extension. Tumatakbo ang mga salin pagkatapos ng bayad—pumipila kami ng mga job at ginagawa ang ZIP sa loob ng ilang minuto.

01

I-upload

I-drop ang iyong source messages.json file. Agad namin itong pino-proseso at bine-verify ang format ng browser extension.

02

Pumili ng mga wika at tingnan ang presyo

Pumili mula sa 52 wika. Tingnan ang malinaw na pagpepresyo batay sa laki ng file mo bago ka magbayad.

03

I-download ang ZIP

Magbayad nang minsanan sa pamamagitan ng Stripe. Ginagawa namin ang lahat ng _locales/{lang}/messages.json file at pinagsasama-sama ang mga ito sa isang ZIP.

Live na demo ng pagpepresyo

Estimator ng malinaw na pagpepresyo

Tingnan nang eksakto kung magkano ang babayaran mo bago mag-upload. Kinakalkula ang huling quote pagkatapos ng upload batay sa haba ng mga string at sa mga napiling wika.

1. I-upload ang file

I-drop ang messages.json dito

o i-click para mag-browse

Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.

2. Piliin ang mga wika

|

3 sa 55 na wika ang napili

3. Ang iyong tantiya

Mga wikang napili3

Ang pinal na presyo ay kakalkulahin pagkatapos ma-upload ang file sa checkout page

Isahang bayad • Walang subscription

Ginawa para sa mga developer

Sadyang ginawa para sa locale format ng browser extension. Hindi ito pangkalahatang translation tool.

May alam sa format ng WebExtension

Ginawa mismo para sa browser extension messages.json structure na may suporta sa message, description, at placeholders.

Proteksyon sa placeholder

Pinapanatili ang $PLACEHOLDER$ syntax nang eksakto kung ano ito. Mananatiling buo ang iyong mga variable sa lahat ng wika.

Konteksto ng description

Binabasa namin ang iyong mga description field at ginagamit ang mga ito bilang mga pahiwatig ng konteksto para sa mas tumpak na AI translations.

Handa para sa ZIP export

Mag-download ng ZIP na may tamang _locales/{lang}/messages.json na folder structure. I-drop ito sa iyong extension.

Sabay-sabay na pagproseso

Sabay-sabay na isinasalin ang lahat ng wika. Karamihan ng mga trabaho ay natatapos sa loob ng wala pang 5 minuto.

Isahang bayad

Walang subscription, walang buwanang bayarin. Magbayad nang isang beses bawat job, i-download magpakailanman.

Paano gumagana ang i18n ng WebExtension extension

The WebExtension messages.json format is used identically by Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari. Each key defines a "message" string, an optional "description" that LocalePack uses as translation context, and optional "placeholders" for dynamic values like $USER$. LocalePack generates correct _locales/{locale}/messages.json files for all 5 browsers.

Istruktura ng _locales/ folder
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

Runtime API

chrome.i18n / browser.i18n

Halimbawang tawag

getMessage("key")

Kinakailangan sa manifest

"default_locale"

Chrome Web Store, AMO, Edge Add-ons, Opera Addons, and Mac App Store all read _locales/ to show localized extension names and descriptions to users in their language.

messages.json format explained →

Bakit hindi na lang gumamit ng mga pangkalahatang tool?

Hindi naiintindihan ng mga pangkalahatang translation tool ang format ng browser extension.

LocalePack
Manu-manong pagsasalin
Pangkalahatang TMS
Oras ng pag-setup2 minutoMga oras bawat wika30+ minuto
Kalinaawan sa gastos
Kaligtasan ng format ng WebExtension
Proteksyon sa placeholder
Bilis (52 wika)< 5 minMga linggoMga oras
Pinakamainam para saAny WebExtension formatMaliliit na proyektoMga web app para sa enterprise

Mga Kaso ng Tagumpay

Mga totoong proyektong gumamit ng LocalePack para maabot ang pandaigdigang audience sa hanggang 52 wika.

AstrologerAI AI astrology app localized into 52 languages

AstrologerAI: an AI astrology app localized into 52 languages

How the AstrologerAI app translated its entire experience into 52 languages with LocalePack — 6.3M tokens for $58.73 — to reach a worldwide audience in their own language.

DevToys.pro developer tools web app localized into 52 languages

DevToys.pro: 400% international traffic growth across 52 languages

How the DevToys.pro web app translated its entire UI into 52 languages with LocalePack — 5.8M tokens for $58.44 — and quadrupled its international organic traffic.

DevToys New Tab Chrome extension localized into 52 languages

DevToys New Tab: a Chrome extension localized UI + store listing in 52 languages

How the DevToys New Tab Chrome extension localized both its in-extension UI and its Chrome Web Store listing into 52 languages to reach a global audience.

The LocalePack site localized into 52 languages with LocalePack

LocalePack localized itself into 52 languages — with LocalePack

We used our own tool to translate the entire LocalePack site into 52 languages — 2.9M tokens for $27.37 — so developers worldwide find us in their own language.

Tingnan ang lahat ng success case

Pinagkakatiwalaan ng mga developer ng extension

“Nakatipid ako ng ilang oras sa nakakapagod na trabaho. In-upload ko ang messages.json ko, at nakakuha ako ng perpektong mga salin sa eksaktong format na kailangan ko.”

Sarah K.

Indie dev, AdBlock extension

“Finally a tool that actually understands messages.json format. Placeholders survive translation — no more manual fixes.”

Marcus T.

Tagapangalaga ng extension

“Ang malinaw na pagpepresyo ang naging deciding factor. Alam ko nang eksakto kung magkano ang babayaran ko bago mag-upload ng kahit ano.”

Dev J.

Open source contributor

52

Mga locale na sinusuportahan

100%

Output na ligtas sa placeholder

ZIP

Handa nang i-ship

Mga madalas itanong

Lahat ng kailangan mong malaman tungkol sa LocalePack.

Handa ka na bang i-ship ang iyong browser extension sa buong mundo?

Isang beses magbayad - I-download ang ZIP - I-ship sa buong mundo

Subukan ang LocalePack
LocalePack
Mga GabayPagkapribadoMga TuntuninSuporta

© 2025 LocalePack. Lahat ng karapatan ay nakalaan.

Ang proyektong ito ay isinalin gamit ang LocalePack logoLocalePack