LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariFiche CWS
Next.jsi18nextVue.js
Guides
Chrome · Firefox · Edge · Safari · Opera

Localisation IA pour any browser extension

Importez votre messages.json source, choisissez les langues cibles, payez une seule fois et téléchargez un ZIP _locales prêt à être publié.

Traductions sûres pour les placeholders
Compatible avec messages.json de WebExtension
Tarification transparente
messages.json
Langue source (exemple)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
Allemand (sortie)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

Comment ça marche

Trois étapes simples pour localiser votre WebExtension. Les traductions s’exécutent après le paiement : nous mettons les tâches en file d’attente et générons le ZIP en quelques minutes.

01

Importer

Déposez votre fichier source messages.json. Nous l’analysons instantanément et validons le format WebExtension.

02

Sélectionnez les langues et voyez le prix

Choisissez parmi 52 langues. Consultez une tarification transparente basée sur la taille de votre fichier avant de payer.

03

Télécharger le ZIP

Payez une seule fois via Stripe. Nous générons tous les fichiers _locales/{lang}/messages.json et les regroupons dans un ZIP.

Démo de tarification en direct

Estimateur de prix transparent

Voyez exactement ce que vous paierez avant de téléverser. Le devis final est calculé après le téléversement en fonction de la longueur des chaînes et des langues sélectionnées.

1. Téléverser le fichier

Déposez messages.json ici

ou cliquez pour parcourir

Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.

2. Sélectionner les langues

|

3 sur 55 langues sélectionnées

3. Votre estimation

Langues sélectionnées3

Prix final calculé après le téléversement du fichier sur la page de paiement

Paiement unique • Aucun abonnement

Conçu pour les développeurs

Conçu spécifiquement pour le format de locales WebExtension. Pas un outil de traduction générique.

Compatible avec le format WebExtension

Conçu spécifiquement pour la structure messages.json de WebExtension, avec prise en charge de message, description et des placeholders.

Protection des placeholders

Préserve la syntaxe $PLACEHOLDER$ exactement telle quelle. Vos variables restent intactes dans toutes les langues.

Contexte de description

Nous lisons vos champs de description et les utilisons comme indices de contexte pour des traductions IA plus précises.

Export ZIP prêt

Téléchargez un ZIP avec la structure de dossiers _locales/{lang}/messages.json correcte. Déposez-le dans votre extension.

Traitement en parallèle

Toutes les langues sont traduites simultanément. La plupart des tâches se terminent en moins de 5 minutes.

Paiement unique

Pas d’abonnements, pas de frais mensuels. Payez une fois par tâche, téléchargez pour toujours.

Comment fonctionne l’i18n de l’extension WebExtension

WebExtensions store locale strings in _locales/{locale}/messages.json. Adding "default_locale" to manifest.json enables the i18n API. Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari all use this same format — LocalePack handles the translation and correct folder structure for every browser in one order.

Structure du dossier _locales/
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

API d’exécution

chrome.i18n / browser.i18n

Exemple d’appel

getMessage("key")

Requis dans le manifest

"default_locale"

A complete _locales/ folder is required for your extension to display in users' languages across all browser extension stores. Each store reads the locale folder automatically.

messages.json format explained →

Pourquoi ne pas simplement utiliser des outils génériques ?

Les outils de traduction généralistes ne comprennent pas le format WebExtension.

LocalePack
Traduction manuelle
TMS générique
Temps de configuration2 minutesHeures par langue30+ minutes
Transparence des coûts
Sécurité du format WebExtension
Protection des placeholders
Vitesse (52 langues)< 5 minSemainesHeures
Idéal pourAll WebExtension formatsPetits projetsApplications web d’entreprise

Approuvé par les développeurs d’extensions

“M’a fait gagner des heures de travail fastidieux. J’ai importé mon messages.json et j’ai récupéré des traductions parfaites, exactement dans le format dont j’avais besoin.”

Sarah K.

Développeuse indépendante, extension AdBlock

“Works for all my extensions — Chrome, Firefox, and Edge. One upload, all formats covered.”

Marcus T.

Mainteneur d’extension

“La transparence des prix a fait la différence. Je savais exactement ce que j’allais payer avant d’importer quoi que ce soit.”

Dev J.

Contributeur open source

52

Paramètres régionaux pris en charge

100%

Sortie sûre pour les placeholders

ZIP

Prêt à être livré

Questions fréquentes

Tout ce que vous devez savoir sur LocalePack.

Prêt à déployer votre WebExtension dans le monde entier ?

Payez une fois - Téléchargez le ZIP - Déployez dans le monde entier

Essayer LocalePack
LocalePack
GuidesConfidentialitéConditionsAssistance

© 2025 LocalePack. Tous droits réservés.

This project was translated with LocalePack logoLocalePack