
AstrologerAI: an AI astrology app localized into 52 languages
How the AstrologerAI app translated its entire experience into 52 languages with LocalePack — 6.3M tokens for $58.73 — to reach a worldwide audience in their own language.
Upload your source messages.json, pick target languages, pay once, and download a ready-to-ship _locales ZIP.
Three simple steps to localize your browser extension. Translations run after payment—we queue jobs and generate the ZIP in minutes.
Drop your source messages.json file. We parse it instantly and validate the browser extension format.
Choose from 52 languages. See transparent pricing based on your file size before you pay.
Pay once via Stripe. We generate all _locales/{lang}/messages.json files and bundle them into a ZIP.
See exactly what you'll pay before uploading. Final quote is computed after upload based on string length and languages selected.
Drop messages.json here
or click to browse
Chrome, Firefox, Edge, Opera & Safari. Max 500KB.
3 of 55 languages selected
Final price calculated after file upload on checkout page
One-time payment • No subscription
Purpose-built for browser extension locale format. Not a generic translation tool.
Built specifically for browser extension messages.json structure with message, description, and placeholders support.
Preserves $PLACEHOLDER$ syntax exactly as-is. Your variables stay intact across all languages.
We read your description fields and use them as context hints for more accurate AI translations.
Download a ZIP with correct _locales/{lang}/messages.json folder structure. Drop it into your extension.
All languages are translated simultaneously. Most jobs complete in under 5 minutes.
No subscriptions, no monthly fees. Pay once per job, download forever.
The WebExtension messages.json format is used identically by Chrome, Firefox, Edge, Opera, and Safari. Each key defines a "message" string, an optional "description" that LocalePack uses as translation context, and optional "placeholders" for dynamic values like $USER$. LocalePack generates correct _locales/{locale}/messages.json files for all 5 browsers.
_locales/
├── en/
│ └── messages.json ← default_locale
├── de/
│ └── messages.json
├── fr/
│ └── messages.json
└── ja/
└── messages.json{
"appName": {
"message": "My Extension",
"description": "Extension name"
},
"greeting": {
"message": "Hello, $USER$!",
"placeholders": {
"user": { "content": "$1" }
}
}
}Runtime API
chrome.i18n / browser.i18nExample call
getMessage("key")Required in manifest
"default_locale"Chrome Web Store, AMO, Edge Add-ons, Opera Addons, and Mac App Store all read _locales/ to show localized extension names and descriptions to users in their language.
General-purpose translation tools don't understand browser extension format.
LocalePack | Manual translation | Generic TMS | |
|---|---|---|---|
| Setup time | 2 minutes | Hours per language | 30+ minutes |
| Cost transparency | |||
| WebExtension format safety | |||
| Placeholder protection | |||
| Speed (52 languages) | < 5 min | Weeks | Hours |
| Best for | Any WebExtension format | Small projects | Enterprise web apps |
Real projects that used LocalePack to reach a global audience in up to 52 languages.

How the AstrologerAI app translated its entire experience into 52 languages with LocalePack — 6.3M tokens for $58.73 — to reach a worldwide audience in their own language.

How the DevToys.pro web app translated its entire UI into 52 languages with LocalePack — 5.8M tokens for $58.44 — and quadrupled its international organic traffic.

How the DevToys New Tab Chrome extension localized both its in-extension UI and its Chrome Web Store listing into 52 languages to reach a global audience.

We used our own tool to translate the entire LocalePack site into 52 languages — 2.9M tokens for $27.37 — so developers worldwide find us in their own language.
“Saved me hours of tedious work. Uploaded my messages.json, got back perfect translations in the exact format I needed.”
Sarah K.
Indie dev, AdBlock extension
“Finally a tool that actually understands messages.json format. Placeholders survive translation — no more manual fixes.”
Marcus T.
Extension maintainer
“Transparent pricing was the selling point. I knew exactly what I'd pay before uploading anything.”
Dev J.
Open source contributor
52
Locales supported
100%
Placeholder-safe output
ZIP
Ready to ship
Everything you need to know about LocalePack.