LocalePack
ChromeFirefoxEdgeOperaSafariListagem na CWS
Vue.jsReact
Next.jsi18nextReact Native
Guias para DevsCasos de Sucesso
Criado de raiz para complementos do Firefox

Localização com IA para Complementos do Firefox

Carregue o seu messages.json de origem, escolha os idiomas de destino, pague uma vez e transfira um ZIP _locales pronto a publicar.

Traduções seguras para placeholders
Compatível com messages.json do Firefox
Preços transparentes
messages.json
Idioma de origem (exemplo)
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
Alemão (resultado)
{
  "appName": {
    "message": "Meine Erweiterung",
    "description": "Name"
  },
  "welcomeMsg": {
    "message": "Hallo, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1"
      }
    }
  }
}
52 locales

Como funciona

Três passos simples para localizar a sua Complemento do Firefox. As traduções são executadas após o pagamento — colocamos os trabalhos em fila e geramos o ZIP em minutos.

01

Carregar

Largue o seu ficheiro messages.json de origem. Nós analisamo-lo instantaneamente e validamos o formato da Complemento do Firefox.

02

Selecionar idiomas e ver preço

Escolha entre 52 idiomas. Veja preços transparentes com base no tamanho do seu ficheiro antes de pagar.

03

Transferir ZIP

Pague uma vez via Stripe. Geramos todos os ficheiros _locales/{lang}/messages.json e agrupamo-los num ZIP.

Demonstração de preços em tempo real

Estimador de preços transparente

Veja exatamente quanto vai pagar antes de carregar. O orçamento final é calculado após o carregamento com base no comprimento das strings e nos idiomas selecionados.

1. Carregar ficheiro

Largue aqui o messages.json

ou clique para procurar

Apenas formato Firefox WebExtension. Máx. 500KB.

2. Selecionar idiomas

|

3 de 55 idiomas selecionados

3. A sua estimativa

Idiomas selecionados3

Preço final calculado após o carregamento do ficheiro na página de checkout

Pagamento único • Sem subscrição

Criado para programadores

Desenvolvido especificamente para o formato de locale de Complemento do Firefox. Não é uma ferramenta de tradução genérica.

Compatível com o formato do Firefox

Criado especificamente para a estrutura messages.json de Complemento do Firefox, com suporte para message, description e placeholders.

Proteção de placeholders

Preserva a sintaxe $PLACEHOLDER$ exatamente como está. As suas variáveis mantêm-se intactas em todos os idiomas.

Contexto da descrição

Lemos os seus campos de descrição e usamos-nos como pistas de contexto para traduções por IA mais precisas.

Exportação ZIP pronta

Descarregue um ZIP com a estrutura correta de pastas _locales/{lang}/messages.json. Basta colocá-lo na sua extensão.

Processamento em paralelo

Todos os idiomas são traduzidos em simultâneo. A maioria dos trabalhos fica concluída em menos de 5 minutos.

Pagamento único

Sem subscrições, sem taxas mensais. Pague uma vez por trabalho, descarregue para sempre.

Como funciona o i18n da extensão Firefox

As Firefox WebExtensions usam o mesmo formato messages.json em _locales/. O campo "default_locale" em manifest.json é obrigatório sempre que o diretório _locales/ existe — omiti-lo faz com que o complemento seja rejeitado. A API browser.i18n lê as strings de idioma em tempo de execução, com suporte total para substituição de $PLACEHOLDER$.

Estrutura da pasta _locales/
_locales/
├── en/
│   └── messages.json   ← default_locale
├── de/
│   └── messages.json
├── fr/
│   └── messages.json
└── ja/
    └── messages.json
messages.json
{
  "appName": {
    "message": "My Extension",
    "description": "Extension name"
  },
  "greeting": {
    "message": "Hello, $USER$!",
    "placeholders": {
      "user": { "content": "$1" }
    }
  }
}

API em tempo de execução

browser.i18n

Exemplo de chamada

browser.i18n.getMessage("appName")

Obrigatório no manifesto

"default_locale"

O AMO (addons.mozilla.org) apresenta o nome e a descrição do seu complemento no idioma do revisor quando _locales/ está presente. Traduções consistentes em todos os idiomas melhoram as taxas de aprovação na loja.

Análise aprofundada de i18n no Firefox →

Porque não usar simplesmente ferramentas genéricas?

As ferramentas de tradução de uso geral não compreendem o formato de Complemento do Firefox.

LocalePack
Tradução manual
TMS genérico
Tempo de configuração2 minutosHoras por idioma30+ minutos
Transparência de custos
Segurança do formato do Firefox
Proteção de placeholders
Velocidade (52 idiomas)< 5 minSemanasHoras
Melhor paraComplementos do FirefoxProjetos pequenosAplicações web empresariais

Casos de Sucesso

Projetos reais que usaram o LocalePack para chegar a um público global em até 52 idiomas.

AstrologerAI AI astrology app localized into 52 languages

AstrologerAI: an AI astrology app localized into 52 languages

How the AstrologerAI app translated its entire experience into 52 languages with LocalePack — 6.3M tokens for $58.73 — to reach a worldwide audience in their own language.

DevToys.pro developer tools web app localized into 52 languages

DevToys.pro: 400% international traffic growth across 52 languages

How the DevToys.pro web app translated its entire UI into 52 languages with LocalePack — 5.8M tokens for $58.44 — and quadrupled its international organic traffic.

DevToys New Tab Chrome extension localized into 52 languages

DevToys New Tab: a Chrome extension localized UI + store listing in 52 languages

How the DevToys New Tab Chrome extension localized both its in-extension UI and its Chrome Web Store listing into 52 languages to reach a global audience.

The LocalePack site localized into 52 languages with LocalePack

LocalePack localized itself into 52 languages — with LocalePack

We used our own tool to translate the entire LocalePack site into 52 languages — 2.9M tokens for $27.37 — so developers worldwide find us in their own language.

Ver todos os casos de sucesso

Confiado por programadores de extensões

“Poupou-me horas de trabalho aborrecido. Carreguei o meu messages.json e recebi traduções perfeitas exatamente no formato de que precisava.”

Sarah K.

Dev independente, extensão AdBlock

“Finalmente uma ferramenta que compreende o formato de complementos do Firefox. Chega de corrigir placeholders danificados após a tradução.”

Marcus T.

Responsável pela manutenção de extensões

“A transparência de preços foi o fator decisivo. Soube exatamente quanto iria pagar antes de carregar fosse o que fosse.”

Dev J.

Contribuidor de código aberto

52

Idiomas suportados

100%

Saída segura para placeholders

ZIP

Pronto a lançar

Perguntas frequentes

Tudo o que precisa de saber sobre o LocalePack.

Pronto para lançar a sua Complemento do Firefox globalmente?

Pague uma vez - Descarregue o ZIP - Lance globalmente

Experimente o LocalePack
LocalePack
GuiasPrivacidadeTermosSuporte

© 2025 LocalePack. Todos os direitos reservados.

Este projeto foi traduzido com LocalePack logoLocalePack